Сленг эбоникс в коммуникативном пространстве хип-хоп культуры
Тема | Сленг эбоникс в коммуникативном пространстве хип-хоп культуры |
Предмет | Разное |
Вид работы | Диплом |
Год написания | 2014 |
Оглавление | Введение 3 Глава 1. Специфика сленга «эбоникс» 6 1.1 Происхождение сленга «эбоникс» 6 1.2 Особенности сленга «эбоникс» 13 1.3 Хип-хоп культура и ее сленг 21 Глава 2 Изучение сленга эбоникс в коммуникативном пространстве хип-хоп культуры 25 2.1 Эбоникс в граффити 25 2.2 Эбоникс в музыке хип-хопа 34 2.3 Женское и мужское отражение эбоникса в коммуникативной культуре 48 Заключение 56 Список используемой литературы 60 |
Введение |
Сленг эбоникс в коммуникативном пространстве хип-хоп культуры - Диплом, Разное
Актуальность исследования объясняется, с одной стороны, возрастанием всестороннего интереса к культуре изучаемого языка, в частности к эбониксу (еbonics) как части американского варианта английского языка, приобретающего особую значимость в контексте глобализации, когда английский язык является языком международного общения, функционирующим на территории стран с различными культурными традициями.
А с другой стороны, тем, что способы пополнения словарного состава языка иллюстрируют его социально-культурную специфику, связанную со своеобразием отражения поведения, образа жизни, мировоззрения, менталитета и национального характера людей. Кроме того, новейшие социально-лингвистические явления в эволюции эбоникса (афроцентризм, хип-хоп культура) еще не успели получить всестороннюю оценку в отечественном и американском языкознании. История возникновения, развития и становления языка афроамериканцев и его роль в современном американском обществе – огромная тема, в которой пересекаются лингвистика, история культуры, политика, социология, психология, философия образования и другие дисциплины. Общепризнанным является тот факт, что сленг в США значительно более распространен и употребителен, чем в других англо-говорящих странах. Известный лексикограф английского языка Эрик Партридж подчеркивал, что речь культурных, образованных представителей американского социума отличается от речи образованных англичан более гостеприимным отношением к сленгу. Развитию сленговых единиц, их широкой апробированности в различных слоях общества и их активному употреблению в разговорном английском во многом способствуют современные американские средства массовой информации: телевидение, интернет, газеты, журналы и т.д. Доступность и проницаемость для нелитературных пластов языка, в частности, для сленга, традиционно отмечается как одна из характерных черт стандартного американского английского. Именно этим объясняются размытые границы между литературным английским языком в США и различными «субстандартными» языковыми образованиями, наличие значительного числа переходных случаев, статус которых вызывает споры среди лексикографов. Многолетняя борьба черных за свои права заставила их выработать такие формы кодированного просторечия, как черные варианты сленга – артистический хип-хоп и эбоникс, основанные на так называемом метафорическом эксперименте с разговорной речью, характерной чертой которого является постоянный обмен репликами во время общения. |
Список литературы |
Список литературы по работе «Сленг эбоникс в коммуникативном пространстве хип-хоп культуры».
1. Барсамов С.А. Субкультура графити: социальная организация и перспективі интеграции. Институт Социологии РАН, 2011 г.
2. Волошин Ю.К. Взаимодействие общего американского сленга и Black English // Сфера языка и прагматика речевого общения: Международн. сборн. науч. тр. Краснодар, 2003. С. 243. 3. Виноградов В.А. Пиджины // Лингвистический энциклопедичесикй словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990. С. 374. 4. Гордиенко И. Ebonics – американский «черный» английский //Компьютера. №32 от 11 августа 1997 года. 5. Дьячков М.В. Креольские языки // Лингвистический энциклопедичесикй словарь... С. 245. 6. Заграевская Т.Б. Проблема дискретизации континуума афроамериканских этноформ // Вестник ПГЛУ. 2011. № 4. С. 88–93. 7. Макаров С.Ю. Язык афро-американцев как особая подсистема английского языка // Язык и культура: Материалы IV Международной научной конференции. Тамбов, 2003. С. 226. 8. Новый Большой англо-русский словарь: В 3 т. / Ю.Д. Апресян, Э.М. Медникова, А.В. Петрова и др.; Под общ. рук. Ю.Д. Апресяна. М., 2000. Т. 2. С. 279. 9. Редкозубова Е.А. Словообразовательные поля существительных и глаголов сленга современного английского языка. Дис…. канд. филол. наук. – Ростов н/Д, 2001. 10. Редкозубова Е.А. Этноспецифические характеристики англоязычного сленга. Germany: LAP LAMBERT, 2011 11. Согрин В.В. США: общественно-политический портрет на исходе XX в. // Мировая экономика и международные отношения. 1998. № 3. С. 59. 12. Шлихт Л.Я. Семантические трансформации в негритянском английском США // Некоторые аспекты синтактики и прагматики текста в |
Кол-во страниц | 60 |
Стоимость | 420 UAHгрн. / 1750 RUBруб. |
Номер работы | 86566 |
Заполните форму покупки работы